LA STÒRIA ËD CA’ GROSSA
(WARNING: texts on websites are written in international languages; in this case, it was decided—for the first time, to our knowledge—to take a step back and use the language of our area, the Langhe (and the Roero), in order to let even people from far away truly enter this world. This is a first simplified version, in which we tried to keep the Piedmontese language as close as possible to the way we heard it as children on the streets of Alba. Later, more technical explanations will follow, with pronunciation and grammar. For now, try to savor the true flavor of the Langhe!)
Ël Mas Ca’ Grossa a l’é ant ël Comun ëd Barbaresco, giust ant la Val dij Asili, dree a la Martinenga. Fin-a ant ël XIX veija, tute doe ij mas a j’erano dla famija Cisa Asinari ëd Gresy. Col temp, la famija a l’ha tegnù la part ch’a l’é vers vest – la Martinenga – e l’amònd ch’a l’é vers est a l’é diventà ël Mas Ca’ Grossa.
Fin-a ant ël an 1977, ël Mas Ca’ Grossa e la d’arant Ca’ Nova a l’eren na còss sola, con 37 ettar insema. Dop, ël Mas Ca’ Grossa, con 20 ettar, a l’é restà ël pi gran còss contìnu dla partìa, e costa a l’é ancò com a l’éra.
Sto mas a l’ha dà ëdcò ël nòm al sò Cru, o sia a la MGA; për vëdde quant a l’é veija a l’é segnà an sla màpa dl 1810 (Napoleon) con “Ferme Grossa”, e d’ancoa an sla màpa dl 1759 ant Turin.
La Val dij Asili a l’é ’l cœur dl Barbaresco, la pi conossùa. A l’é na cita valada a mòda ëd U, con la part verta vers ël Tanàro. La brisa temperà ch’a passa a l’é pròpi special, e ij vin a son unic.
La Val dij Asili a va da 150 fin a 300 m slm. I Cru a son 11: Pora 170 m, Martinenga 200–250 m, Rio Sordo 200–250 m, Ca’ Grossa 180–290 m. ël Cru pi gran a l’é Ca’ Grossa, con esposission a est che an t’le stà pi calde a l’arconserva la bona dij uv.
La part a vest a l’é tut vité, la part a est a l’é an travaj për fé neuv vign. La Val a l’é lunga 2.200 m da la Tanàro fin a la Strada Provinciala 3, e 1.300 m dal bric dl Cru Asili fin al bric dl Cru Ca’ Grossa. Ma nen tuta la Val a l’é buna për vign: ëd fond ëd val, partìa a nord tra Ca’ Grossa e Rio Sordo e la riva dl Tanàro a fan 71,7 ettar nen utilisabli, përchè la superfìsia ch’a peul esse vité a l’é ëd 208,9 ettar. D’sta superfìsia, 9,28% a l’é dla còss dl Mas Ca’ Grossa.
Sula màpa a l’é segnà ël Cru Ca’ Grossa con na frecia e ël Mas con un contorn neir: ël mas a l’é 50% dl Cru.
Ant ël Mas a-i son ij vign:
-
Vigna Costanza d’Altavilla: Barbaresco D.O.C.G. – Cru Ca’ Grossa (gial)
-
Vigna San Michele Alto: Barbaresco D.O.C.G. – Cru Ca’ Grossa (maron)
-
Vigna San Simone: Barbaresco D.O.C.G. – Cru Ca’ Grossa
Vigna San Simone: Barbera d’Alba D.O.C. (blò)
-
Vigna Conte Maximilian: Barbaresco D.O.C.G. – Cru Ca’ Grossa e Langhe Nebbiolo D.O.C. (ross)
-
Vigna Conte Alexander: Langhe Nebbiolo D.O.C. (verd)
Ant la màpa sot-a costa da lë satelìt ij vign a son numerà da 1 a 5, con ël vign 3 “San Simone” spartìa tra Barbera e Barbaresco Ca’ Grossa.
| ël vign San Simone (Barbera d'Alba D.o.c.) sot-a la neiva |
Glossario di Piemontese delle Langhe / Glossary of Piedmontese of Langhe
| Piemontèis | Italiano | English | Example of the text | Historical Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| veija | secolo | century | Fin-a ant ël XIX veija |
| |
| partìa | zona/porzione di terreno | plot / area | ël pi gran còss contìnu dla partìa | Rural Langarolo term for a portion of land. | |
| cœur | anima / cuore | heart | La Val dij Asili a l’é ’l cœur dl Barbaresco | From Occitan, meaning the vital or central part of a valley. | |
| brisa | aria / brezza | breeze / air | La brisa temperà ch’a passa a l’é pròpi special | Light wind or air, common
| |
| bona | qualità (di uva) | quality | a l’arconserva la bona dij uv |
| |
| vign | vigna | vineyard | La part a est a l’é an travaj për fé neuv vign | Rustic Piedmontese from Langhe form replacing “vigna”. | |
| bric | cima / sommità di collina | hilltop / small hill | 1.300 m dal bric dl Cru Asili fin a la cima dl Cru Ca’ Grossa | Small hill or summit, typical in Langhe. | |
| Tanàro | Tanaro (fiume) | Tanaro River | 2.200 m da la Tanàro fin a la Strada Provinciala 3 | Local dialectal name of the river Tanaro. | |
| amònd | superficie, area | surface, area | ëd fond ëd val, amònd a nord | Langarolo term for land surface, especially in farming. | |
| riva | bordo, sponda | riverbank, edge | la riva dl Tanàro | Edge or bank of a river, like the Tanaro. | |
| sulé | terra, suolo | earth, soil | la sulé d’òbra | Term from Piedmontese of Langhe or soil or earth in agricultural use. | |
| còss | terreno, superficie | land, area | ëd fond ëd val, partìa a nord tra Ca’ Grossa e Rio Sordo e la riva dl Tanàro | Langarolo term for land or area, especially in rural contexts. |

No comments:
Post a Comment